Re: О транскрипциях и не только (+)


[ Ответы ] [ Отправить ответ ] [ Эмиграция ] [ HOME ] [ Правила ] [ Помощь ]

Автор: Миша (April 06, 2000 at 05:46:28):

В ответ на: Re: О транскрипциях и не только (+), автор -Alisa (April 05, 2000 at 22:59:32):

Вообще говоря, в своем ответе я имел в виду именно фирмы - бюро переводчиков, которые (по их словам) знают требования посольств. Насколько я помню (мы сдали документы уже год тому назад, и я, если честно, этот нюанс немного подзабыл, но я думаю, что если Вы тут громко об этом спросите, Вам точно скажут), все фамилии должны быть написаны во французской транскрипции. Если написание в Вашем загранпаспорте отличается от того, что написано в Вашем переводе, сверьтесь с тем, что писал Валерий И. в самом начале этой дискуссии (я на всякий случай ниже поставлю ссылку).
А возвращаясь к фирмам, хочу сказать, что вроде бы появились фирмы, берущие на себя все хлопоты по оформлению всего пакета документов - апостили, нотариальное заверение и пр. Их представители, насколько я понимаю, заглядывают и сюда, по-моему, уважаемая Лариса работает как раз в такой фирме, пусть она меня поправит, если я ошибаюсь.





Ответы:



Отправить ответ

>

Имя (*):

E-Mail:

Тема (*):

Сообщение (*):

Адрес домашней страницы:

Название страницы:

Адрес картинки:


[ Ответы ] [ Отправить ответ ] [ Эмиграция ] [ HOME ] [ Правила ] [ Помощь ]

[an error occurred while processing this directive]